PacLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Tonga Sessional Legislation

You are here:  PacLII >> Databases >> Tonga Sessional Legislation >> Extradition (Amendment) Act 1993

Database Search | Name Search | Noteup | Download | Help

Extradition (Amendment) Act 1993

TONGA


EXTRADITION (AMENDMENT) ACT 1993
No. 16 of 1993.


I assent,


TAUFA'AHAU TUPOU IV,
3rd January, 1994.


AN ACT
TO AMEND THE EXTRADITION ACT


[18th October, 1993]


BE IT ENACTED by the King and Legislative Assembly of Tonga in the Legislature of the Kingdom as follows:


1. (1) This Act may be cited as the Extradition (Amendment) Act 1993.


(2) The Extradition Act (Chapter 22) is in this Act referred to as the Principal Act.


2. Section 5 of the Principal Act is repealed and replaced with the following Section:


"5. (1) For the purpose of this Act an offence of which a person is accused or has been convicted in a designated country is a relevant offence if the offence however described is punishable both in Tonga and in the designated country concerned by imprisonment for a term of two years or more.


(2) An offence that is a relevant offence under subsection (1) shall not cease to be such by reason only that it is purely fiscal in character."


3. Section 6 of the Principal Act is amended -


(a) by the repeal of subsection (5) and its replacement with the following subsection:


"(5) The reference in this section to an offence of a political character does not include -


(a) an offence against the life or person of a Head of State or a member of his immediate family or any related offence; or


(b) an offence against the life or person of a Government Minister, or any related offence; or


(c) murder or any related offence; or


(d) an act declared to constitute an offence under a multilateral international convention whose purpose is to prevent or repress a specific category of offences and which imposes on Tonga and the designated country concerned an obligation either to extradite or to prosecute the person sought; or


any offence of genocide as defined by the Genocide Act, and any related offence including any direct or public incitement to commit such an offence, and it shall not be an objection to any proceedings taken against a person by virtue of the provisions of this Act that under the law in force at the time when and in the place where he is alleged to have committed the act of which he is accused or of which he was convicted he could not have been punished therefor.";


and


(b) by the insertion after subsection (5) of the following subsection:


"(6) For the purpose of subsection (5), references to any related offence include in each case offences of attempting or conspiring to commit, of assisting, counselling or procuring the commission of or being accessory before or after the offences, and of impeding the apprehension or prosecution of persons guilty of those offences."


4. Section 7 of the Principal Act is amended -


(a) in subsection (2) by the insertion at the end of the subsection of the following proviso -


"Provided that if the Order in Council declaring the country concerned to be a designated country in terms of section 4 so provides, the request may be accompanied by a record of the case in respect of the offence concerned containing the particulars and documents referred to in subsection (2a), and accompanied by -


(i) an affidavit, sworn statement or affirmation of an officer of the investigating authority of the designated country stating that the record was prepared by him or under his direction and that the evidence referred to therein has been preserved for use in court; and


(ii) a certificate of the Attorney-General or the Principal Legal Officer of the Government of the designated country stating that, in his opinion, the record discloses the existence of evidence under the law of the designated country sufficient to justify a prosecution;"

and


(b) by the insertion after subsection (2) of the following subsections -


"(2a) A record of the case referred to in the proviso to subsection (2) of this section shall contain -


(a) particulars of the description, identity, nationality and, to the extent available, the whereabouts of the person sought; and


(b) particulars of each offence and conduct in respect of which extradition is requested, specifying the date and place of commission, the legal definition of the offence and the relevant provisions in the law of the designated country; including a certified copy of any such definition in the written law of that country; and


(c) the original or a certified copy of any warrant or process issued in the designated country against the person whom it seeks to have extradited; and


(d) a recital or summary of the evidence acquired to support the request for extradition of the person sought; and


(e) a certified copy, reproduction or photograph of exhibits or documentary evidence.


(2b) Any certification required by subsection (2) may be done by any person in the designated country concerned who is or holds office as the Attorney General or a legal practitioner, notary public, commissioner of oaths or commissioned police officer."


5. Section 9(4) of the Principal Act is repealed and replaced with the following subsection:


"(4) Where an authority to proceed has been issued in respect of the person arrested and the court of committal is satisfied, after hearing any evidence tendered in support of the request for the return of that person or on behalf of that person, that the offence to which the authority relates is a relevant offence and is further satisfied, either -


(i) where the person is accused of the offence, that the evidence would be sufficient to warrant that person's trial for that offence if it had been committed within the jurisdiction of the court; or


(ii) where the person is alleged to be unlawfully at large after conviction of the offence, that he has been so convicted and appears to be so at large; or


(iii) in a case in which a record of the case has been submitted in terms of the proviso to subsection (2) of section 7, that the record of the case would be sufficient according to the law of the designated country concerned to warrant the trial of the offences for which his return has been requested or that he has been convicted of such offence and is required to be sentenced or to undergo any sentence therefor in the designated country concerned, as the case may be;


the court shall, unless his committal is prohibited by any other provision of this Act, commit him to custody to await his return thereunder; but if the court is not so satisfied or if the committal of that person is so prohibited, the court shall discharge him from custody."


6. Section 11 of the Principal Act is amended-


(a) in subsection (2) by the insertion of the words "other than an order made under subsection (2a)" between the words "order" and "shall" in the first line; and


(b) by the insertion after subsection (2) of the following subsection -


"(2a) An order may be made under this section for the temporary return of a person who is serving a sentence of imprisonment or detention, in Tonga if that person, although serving a prison sentence had committed a relevant offence in a designated country, and the designated country concerned had requested his return for the purpose of enabling proceedings to be brought against him in relation to the offence in the designated country, upon such conditions as may be agreed between the Government of Tonga and the Government of the designated country concerned."


7. Section 13 of the Principal Act is amended in subsection (1) by the insertion of the following immediately after the comma and before the word "including" on the first line:


"excluding proceedings for committal in which a record of the case has been submitted in terms of the proviso to subsection (2) of section 7, but."


8. Schedule I to the Principal Act is repealed.


Passed by the Legislative Assembly this 18th day of October, 1993.


----------------------------------------


TONGA


Fika 16 'o e 1993.


'Oku ou loto ki ai,


TAUFA 'AHAU TUPOU IV,
3 'o Sanuali, 1994.


KO E LAO
KE FAKATONUTONU 'A E LAO KI HE FAKAFOKI FAKAPULE'ANGA
'O E KAU FAIHIA


[18 'o 'Okatopa, 1993]


'OKU TU'UTU'UNI 'e he Tu'i mo e Fale Alea 'o Tonga 'i he Fakataha Alea 'a e Pule'anga 'o pehee:


1. (1) 'E ui 'a e Lao ni ko e Lao (Fakatonutonu) ki he Fakafoki Fakapule'anga 'o e Kau Faihia 1993.


(2) 'Oku ui 'e he Lao ni 'a e Lao ki he Fakafoki Fakapule 'anga 'o e Kau Faihia (Vahe 22) ko e Tefito'i Lao.


2. 'Oku tamate'i 'a e Kupu 5 'o e Tefito'i Lao pea fetongi 'aki is 'a e Kupu ko 'eni:


"5. (1) Koe'uhi ko e kaveinga 'o e Lao ni ko ha hia 'a is 'oku tukuaki 'i 'aki pe kuo tautea'i faka-fakamaau 'anga ai ha taha 'i ha fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u 'oku lau ko e hia fe'unga is kapau ko e hia ko is 'o tatau ai pe pe 'oku anga fefe hono fakamatala'i 'oku ala tautea 'aki 'a e ngaue popula 'i he vaha'a taimi ko e ta'u 'e ua pe lahi ange 'o tatau pe 'i Tonga ni mo e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ko ia.


(2) Ko ha hia 'a is 'oku lau 'i he kupu si'i (1) ko ha hia fe'unga kuopau 'e kei lau pe is ko ha hia fe'unga neongo 'oku fekau'aki mo e pa'anga 'ata'ata pe 'a e natula 'o e hia ko ia."


3. 'Oku fakatonutonu 'a e kupu 6 'o e Tefito 'i Lao-


(a) 'aki hono tamate'i 'a e kupu si'i (5) pea fetongi'aki is 'a e kupu si'i ko 'eni:


"(5) Ko e lau 'i he kupu ni ki ha fa'ahinga hia fakapolitikale 'e 'ikai kau ai -


(a) ha hia kau ki he mo 'ui pe ko e sino 'o e Taki 'o ha Fonua pe ko ha memipa 'o hono famili ofi pe ha hia fekau'aki mo ia; pe


(b) ha hia kau ki he mo'ui pe ko e sino 'o ha Minisita 'a e Pule'anga, pe ha hia fekau'aki mo ia; pe


(c) fakapo pe ha hia fekau'aki mo ia; pe


(d) ha fa'ahinga angafai 'a is 'oku fakaha ko e hia is 'i ha konivesio fakavaha'apule'anga 'a ha ngaahi pule'anga 'oku ne taumu'a ke ta'ofi mo lolomi ha fa'ahinga hia pau pea 'oku ne hilifaki ki Tonga ni pea mo e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ko is 'a e fatongia ke fakafoki fakapule'anga pe ke tautea 'a e tokotaha ko is 'oku kumi; pe


(e) ha hia senosaite 'o hange ko is 'oku fakamatala'i 'e he Lao ki he Senosaite, mo ha fa'ahinga hia fekau'aki mo is kau ai 'a e fakaloto'i fakahangatonu pe fakatokolahi 'a e kakai ke fai ha hia pehe, pea kuo pau 'e 'ikai ko ha tali fakafepaki is ki he faka'ilo 'o ha taha fakatatau ki he Lao ni 'a e pehee, koe'uhi ko e lao na'e ngaue'aki 'i he taimi ko is mo e feitu'u 'oku pehee na'a ne fai ai 'a e hia ko is 'oku tukuaki'i 'aki is pe ko is na'e tautea fakafakamaau'anga ai is na'e 'ikai mei lava ke tautea ai ia.";


pea


(b) 'aki hono fakahu atu 'a e kupu si'i ko 'eni hili 'a e kupu si'i (5):


"(6) Koe'uhi ko e taumu'a 'o e kupu si'i (5), ko e lau ko is ki ha hia 'oku fekau'aki mo is 'oku kau ai 'i he me'a takitaha 'a e ngaahi hia ko e feinga pe kaunga felotoi ke fakahoko, tokoni'i, hinoi'i pe uki ke fakahoko pe ko e kaunga ki he hia kimu'a pe hili hono fakahoko pea mo e fakafaingata'a'ia'i 'a e puke pe faka'ilo 'o kinautolu 'oku halaia 'i he ngaahi hia ko ia."


4. 'Oku fakatonutonu 'a e kupu 7 'o e Tefito 'i Lao -


(a) 'aki hono fakahu atu 'a e polovaisoa ko eni hili 'a e kupu si'i (2) -


"Ka kuo pau 'e ngofua ke 'oatu 'a e kole fakataha mo ha lekooti 'o e hopo 'i he hia ko is pea ke 'i loto ai 'a e ngaahi fakamatala mo e ngaahi tohi ngaue 'oku lau ki ai 'a e kupu si 'i (2) kapau 'oku to 'utu 'uni ke fai pehee 'i he Tu 'utu 'uni Fakataha Tokoni 'oku ne fakaha ko e fonua ko is ko ha fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u, pea 'oatu fakataha ia-


(i) mo ha tohi fuakava, fakamatala kuo fakafuakava'i pe fakamatala fakamo'oni 'a ha 'ofisa 'i he ma'u mafai fakatotolo 'o e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ko is 'o fakamatala'i ai ko e lekooti ko is na'e teuteu'i 'e is pe 'i he'ene tu'utu'uni pea kuo tuku tauhi 'a e fakamo'oni 'oku ha ai ke ngaue'aki 'i he fakamaau'anga; mo


(ii) ha tohi fakamo'oni 'a e 'Ateni Seniale pe 'Ofisa Lao Pule 'a e Pule'anga 'o e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u 'o fakamatala'i ai, 'i he'ene tui 'a'ana, 'oku fakaha 'e he lekooti ko is 'oku 'i ai ha fakamo'oni fe'unga ke fai ai ha faka'ilo fakatatau ki he lao 'o e fonua ko is kuo vahe'i 'o fokotu'u;"


pea


(b) 'aki hono fakahu atu 'a e ngaahi kupu si'i ko 'eni hili 'a e kupu si'i (2)


"(2a) Kuo pau ke kau 'a e ngaahi me'a ko 'eni 'i he lekooti 'o e hopo 'oku lau ki ai 'i he polovaisoa ki he kupu si'i (2) -


(a) ngaahi fakaikiiki 'o e fakamatala, me 'a 'e 'ilo 'i 'aki, fonua, 'oku kau ki ai mo ha fakamatala pe 'e ala ma'u, fekau'aki mo e feitu'u 'oku 'i ai 'a e tokotaha 'oku kumi; mo e


(b) ngaahi fakaikiiki 'o e hia takitaha mo e anga na'e fakahoko 'aki 'a is 'oku 'uhinga ai 'a e kole ke fakafoki fakapule'anga 'a e taha faihia, 'o fakamahino'i ai 'a e 'aho mo e feitu'u na'e fakahoko ai, 'a e fakamatala fakalao 'o e hia mo e to 'utu 'uni ki ai 'a e lao 'o e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u; kau ai mo ha tatau kuo fakamo 'oni 'i 'o e fakamatala fakalao ko ia 'i he lao tohi 'o e fonua ko ia; mo e


(c) 'olisinale pe ha tatau kuo 'osi fakamo'oni'i 'o ha tohi puke pe tohi fekau kuo 'oatu 'i he fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ke puke'aki 'a e toko taha 'oku ne kumi ke fakafoki fakapule'anga; mo


(d) ha fakamatala pe fakamatala fakama'opo'opo 'o e fakamo'oni kuo ma'u ke poupou'i'aki 'a e kole ke fakafoki fakapule'anga 'a e toko taha 'oku kumi; mo


(e) ha tatau kuo 'osi fakamo'oni'i, tatau (reproduction) pe lau 'i to 'o e ngaahi fakamo 'oni fakahaha pe fakamo 'oni fakatohi ngaue.


(2b) Ko ha fakamo'oni'i 'o ha tohi ngaue 'oku fiema'u 'e he kupu si 'i (2a) 'e ngofua ke fai is 'e ha taha 'i he fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u 'oku 'i he lakanga 'o e 'Ateni Seniale pe ha taha 'oku ne ngaue ko e fakafofonga lao, fakafofonga lao 'a e kakai komisoni 'o e ngaahi fuakava, pe ha 'ofisa polisi kuo komisoni."


5. 'Oku tamate'i 'a e kupu 9(4) 'o e Tefito'i Lao pea fetongi'aki is 'a e kupu si'i ko 'eni:


"(4) 'I hono 'oatu ha mafai ke fai ha ngaue fakalao felave'i mo e taha kuo puke pea kuo fiemalie 'a e fakamaau'anga kuo fakahu atu is ki ai, hili 'ene fanongo ki ha fakamo 'oni kuo 'omai ke poupou'i'aki 'a e kole ke fakafoki 'a e toko taha ko is pe koe'uhi ko e toko taha ko ia, ko e hia ko is ko ha hia fe'unga pea kuo ne to e fiemalie foki, 'o tatau ai pe -


(i) kapau 'oku tukuaki'i 'a e toko taha ko is 'aki 'a e hia, 'e fe 'unga 'a e fakamo 'oni ke fai ai ha hopo 'a e toko taha 'i he hia ko is kapau na'e fai is 'i loto 'i he mafai fakalao 'o e fakamaau'anga; pe


(ii) kapau 'oku pehee 'oku 'i tua'a ta'e fakalao 'a e toko taha hili 'a hono tautea'i faka-fakamaau'anga is 'i he hia ko ia, kuo 'osi tautea'i faka-fakamaau'anga pehe'i is pea 'oku ngalingali 'oku ne kei 'i tua'a ta'efakalao; pe


(iii) kapau ko ha lipooti 'o e hopo kuo 'oatu fakatatau ki he polovaisoa ki he kupu si 'i (2) 'o e kupu 7, 'e fe'unga 'a e lekooti 'o e hopo fakatatau ki he lao 'o e fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ko is ke fai ai ha hopo 'i he ngaahi hia 'a is 'oku ne kole ke fakafoki ange ai 'a e toko taha ko is pe kuo 'osi tautea faka-fakamaau'anga is 'i he hia ko is pea 'okufiema'u ke hilifaki hono tautea pe ngaue'i hono tautea 'i he fonua kuo vahe'i 'o fokotu'u ko ia, 'o hange ko is 'e hoko;


kuo pau ki he fakamaau'anga, tuku kehe ka 'oku tapui ke fakahu atu is ke tauhi fakalao 'e ha to 'utu 'uni kehe 'a e lao ni, ke ne fakahu atu is ke tauhi fakalao ki hano fakafoki; ka 'o kapau 'oku 'ikai fiemalie 'a e fakamaau'anga pe 'oku tapui hono fakahu 'a e toko taha ko is ke tauhi fakalao kuopau ke tukuange is 'e he fakamaau'anga mei hono tauhi fakalao."


6. 'Oku fakatonutonu 'a e kupu 11 'o e Tefito'i Lao -


(a) 'i he kupu si'i (2) 'aki hono fakahu atu 'a e ngaahi fo'i lea "kehe mei he to 'utu 'uni kuo fai 'i he kupu si 'i (2a)" 'i he vaha'a 'o e ongo fo'i lea "tu'utu'uni" mo e "koe'uhi" 'i he laine 'uluaki; pea


(b) 'aki hono fakahu atu 'a e kupu si 'i ko 'eni hili 'a e kupu si 'i (2) -


"(2a) 'E ngofua ke fai ha tu'utu'uni koe'uhi ko e kupu ni ke fakafoki fakataimi ha taha 'oku lolotonga ngaue popula pe tauhi (detention), 'i Tonga ni kapau ko e toko taha ko is kuo ne fai ha hia fe'unga 'i ha forma kuo vahe'i 'o fokotu'u neongo 'oku ne lolotonga ngaue popula, pea kuo kole 'e he forma kuo vahe'i 'o fokotu'u ke fakafoki ange is koe'uhi ke lava 'o fai hano faka'ilo ki he hia ko is 'i he forma kuo vahe'i 'o fokotu'u ko ia, fakatatau ki he ngaahi tu'unga 'e felotoi ki ai 'a e Pule'anga 'o Tonga mo e Pule'anga 'o e forma kuo vahe'i 'o fokotu'u ko ia."


7. 'Oku fakatonutonu 'a e kupu 13 'o e Tefito'i Lao 'i he kupu si'i (1) 'aki hono fakahu atu 'eni 'i he vaha'a 'o e ongo fo'ilea "'o" mo e "kau" 'i he laine 'uluaki:


"'ikai kau ai 'a e ngaahi ngaue fakalao ki hono fakahu atu ki he fakamaau'anga 'a is kuo 'osi fakahu atu ki ai ha tatau 'o e lekooti 'o e hopo fakatatau ki he polovaisoa ki he kupu si'i (2) 'o e kupu 7, ka 'e."


8. 'Oku tamate'i heni 'a e Tepile 1 'o e Tefito'i Lao.


Na'e fakahoko 'i he Fale Alea 'i he 'aho 18 'o 'Okatopa 1993.


-------------------------------------


PacLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.paclii.org/to/legis/num_act/ea1993229